SonotaCo.JP
SonotaCo Network Japan Forum
SonotaCo.JP Forum Index
homeTop Page  FAQFAQ   検索検索   メンバーリストメンバーリスト   ユーザーグループユーザーグループ   登録する登録する 
 プロフィールプロフィール   プライベートメッセージをチェックするプライベートメッセージをチェックする   ログインログイン 

presentation G.E.E.S.A

 
新しいトピックを投稿   トピックに返信    SonotaCo.JP Forum Index -> UFOCapture BBS in English
前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示  
投稿者 メッセージ
G.E.E.S.A



登録日: 2006.11.10
記事: 9
所在地: France ( TOULON )

記事日時: Fri Nov 10, 2006 10:08 am    記事の件名: presentation G.E.E.S.A 引用付きで返信

Bonjour,

Nous nous presentons :
GROUPE EUROPEEN D

_________________
Groupe Europeen d''Etudes des Sciences Avancees
( G.E.E.S.A. )
トップに戻る
ユーザーのプロフィールを表示  
SonotaCo
Site Admin


登録日: 2004.08.07
記事: 9350
所在地: 139.66E 35.65N

記事日時: Fri Nov 10, 2006 11:05 am    記事の件名: Re: presentation G.E.E.S.A 引用付きで返信

Bienvenu a SonotaCo.JP.
J'ai appris Francais seulement quelques mois et moi avons oublie tout.
Est-ce que vous pourriez ecrire votre message en anglais ou Japonais?. Alors je serai capable de faire des remarques.
Desole pour utiliser la translation automatique.
-------
There is a little document in English about UFOAnalyzer.
http://sonotaco.com/soft/NSOG/UFOA.html
-------
Could someone help me?
-------
誰か助けて Wink
トップに戻る
ユーザーのプロフィールを表示   投稿者のウェブサイトに移動
G.E.E.S.A



登録日: 2006.11.10
記事: 9
所在地: France ( TOULON )

記事日時: Fri Nov 10, 2006 4:51 pm    記事の件名: 引用付きで返信

Hello
I am going to try to write in English by means of a tranducteur
I see that we are French only one on this site he shall be can be many metres on the forum a French part
At present, our group constitutes a legal existence via the status of association on Toulon. SOUTHEAST FRANCE

The naming is the "G.E.E.S.A" = European Group of Studies for the Advanced Sciences).
The Study and the Search with technical and scientific orientation on the physics advanced in the following domains:
Optical astronomy and Radio astronomy.
Ufo
Systems of advanced drive
Any phenomena still not explained by the official Science
Orbs & Optical
Hold andor give conferences to scientific subjects, inclusive subjects of popularization.
Can you this it are possible to translate the manual UFOAnalyzer into English so that we conversion in French
So we deposit one announce to obtain one will be on drugs WAT-100N !
Adds us has the search of this will be on drugs thank you

congratulation for your programe Ufocapture bye bye

Text French

Bonjour
Je vais essayer d'

_________________
Groupe Europeen d''Etudes des Sciences Avancees
( G.E.E.S.A. )
トップに戻る
ユーザーのプロフィールを表示  
SonotaCo
Site Admin


登録日: 2004.08.07
記事: 9350
所在地: 139.66E 35.65N

記事日時: Sat Nov 11, 2006 8:55 am    記事の件名: 引用付きで返信

Hello > G.E.E.S.A

Thank you for writing in English.

About UFOAnalyzer, please refer the document below.
http://sonotaco.com/soft/NSOG/index.html
It is the only one document that is written in English about UFOAanalyzer.


Or, you can use automatic Japanese to English translation page like below.
http://babelfish.altavista.com/
Please use these page to translate the original Japanese manual to English
The original Japanese manual is below
http://sonotaco.com/soft/UFOA/index.html
トップに戻る
ユーザーのプロフィールを表示   投稿者のウェブサイトに移動
特定期間内の記事を表示:   
新しいトピックを投稿   トピックに返信    SonotaCo.JP Forum Index -> UFOCapture BBS in English All times are GMT + 9 Hours
Page 1 of 1

 
移動先:  
新規投稿: 不可
返信投稿: 不可
記事編集: 不可
記事削除: 不可
投票参加: 不可
このフォーラムで添付ファイルを投稿 できません
このフォーラムでファイルをダウンロード できます


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Copyright ©2004 SonotaCo Network. All Rights Reserved.